Roberta Queiroz   |   30/05/2016 18:01

Para educar, blogueira traduz palavrões franceses

Aprender a falar palavrão está entre as principais curiosidades de uma pessoa que está começando a estudar uma nova língua. Se for um jovem, a vontade costuma aumentar, lembra a diretora da Holatur, Silvia Helena, na última publicação do blog “Direto de Paris”.

Silvia Helena
Silvia fotografou a intervenção nas ruas de Paris

Aprender a falar palavrão está entre as principais curiosidades de uma pessoa que está começando a estudar uma nova língua. Se for um jovem, a vontade costuma aumentar, lembra a diretora da Holatur, Silvia Helena, na última publicação do blog “Direto de Paris”.

Ao encontrar sulfites com palavrões franceses, e seus respectivos significados, em um muro da vizinhança, Silvia passou a encarar o assunto como questão de educação. “Enquanto lia, pensei: meu filho pré-adolescente tem que ler estas palavras, ele tem que ter claro em sua mente a que se refere caso venha a pronunciá-las”, reflete.

Silvia aproveitou a oportunidade para traduzir os palavrões para o português e explicar o que cada um deles transmite. Confira clicando aqui.

Quer receber notícias como essa, além das mais lidas da semana e a Revista PANROTAS gratuitamente?
Entre em nosso grupo de WhatsApp.

Tópicos relacionados

Avatar padrão PANROTAS Quadrado azul com silhueta de pessoa em branco ao centro, para uso como imagem de perfil temporária.

Conteúdos por

Roberta Queiroz

Roberta Queiroz tem 1614 conteúdos publicados no Portal PANROTAS. Confira!

Sobre o autor

Colaboração para o Portal PANROTAS